SOURCE
So Catherine: Full Body previews have been released today, among these, IGN have published a big list of what's in the game, including the changes being made in the localization. The big thing that's been changed is that the game will no longer deadname Erica in the credits.
From the IGN article
For those that are unaware, the Japanese and English release of the original and the Japanese release of Catherine: Full Body referred to Erica, a trans woman as Eric Anderson (EricA) - her birth name - in the credits which rightfully had a lot of people upset.
Furthermore, the game will be altering lines of dialogue pertaining to Erica. While this is just speculation on my end, the lines the article is referring to will most likely be the transphobic dialogue directed to Erica by Vincent and other characters. An example of this below.
Good on Atlus USA to clean up this colossal clusterfuck left behind by Atlus JP. Still, what a fucking mess. I bet the people so adamant that bringing this up will do nothing because Atlus is a Japanese company feel real dumb now. I'm now imagining the faux outrage coming from basement dwelling bottom feeders. Real good move from Atlus USA.
I'm curious to see if Atlus JP got the memo and plan to remove those homophobic scenes in the upcoming Persona 5 Royal. A part of me thinks they will as they have no real excuse but eh... You never know, really.
EDIT: I'd like to add that Catherine in general handles its main trans character badly
One of the major criticisms those in the LGBT community had with the original was
I'm glad Atlus USA are taking steps to alter the first two but there's no real feasible way I imagine they change the last which is really disappointing and indicative of the fact that they have to make do with what they can change.
So Catherine: Full Body previews have been released today, among these, IGN have published a big list of what's in the game, including the changes being made in the localization. The big thing that's been changed is that the game will no longer deadname Erica in the credits.
From the IGN article
- Certain characters are properly named in the credits. (You'll understand this if you were tuned into the controversy surrounding previous editions of Catherine.)
For those that are unaware, the Japanese and English release of the original and the Japanese release of Catherine: Full Body referred to Erica, a trans woman as Eric Anderson (EricA) - her birth name - in the credits which rightfully had a lot of people upset.
Furthermore, the game will be altering lines of dialogue pertaining to Erica. While this is just speculation on my end, the lines the article is referring to will most likely be the transphobic dialogue directed to Erica by Vincent and other characters. An example of this below.
Good on Atlus USA to clean up this colossal clusterfuck left behind by Atlus JP. Still, what a fucking mess. I bet the people so adamant that bringing this up will do nothing because Atlus is a Japanese company feel real dumb now. I'm now imagining the faux outrage coming from basement dwelling bottom feeders. Real good move from Atlus USA.
I'm curious to see if Atlus JP got the memo and plan to remove those homophobic scenes in the upcoming Persona 5 Royal. A part of me thinks they will as they have no real excuse but eh... You never know, really.
EDIT: I'd like to add that Catherine in general handles its main trans character badly
One of the major criticisms those in the LGBT community had with the original was
- Deadnaming in the credits
- Transphobic lines of dialogue such as what I posted above but also stuff like one character who is romantically interested in Erica but doesn't know she's a trans woman being picked on and teased by his friends for not knowing, turning it into a kind of gag or long-running joke
- Said character regretting sleeping with Erica, almost as he was 'tricked' and all of his friends making fun of him for doing so
I'm glad Atlus USA are taking steps to alter the first two but there's no real feasible way I imagine they change the last which is really disappointing and indicative of the fact that they have to make do with what they can change.
Last edited: