RIP. Made a thread, wanted more people to possibly read his work.金庸 Jin Yong/ Louis Cha has passed away at 94. He is probably the most monumental figure in modern wuxia and in Hong Kong literature in general. He also co founded the newspaper Ming Pao. My parents used read his widow stories as newspaper serials and reading his novels was probably what maintained and improved my Chinese language skills growing up. I'm not sure about his politics in recent times but his achievements literature is much appreciated.
Didn't know this thread existed! (Came here from the Jin Yong thread).
Finished up Ze Tian Ji recently which I loved, am also somewhere in the middle of Joy of Life. Also enjoying Cultivation Chat Group which is hilarious.
Qidian also just reduced the spirit stones invitation bonus to 56 instead of 99.
Wow. I missed this the first time.Made a thread ahead of the launch of "A Bond Undone" on Thursday.
https://www.resetera.com/threads/a-...he-condor-heroes-vol-2-launches-jan-24.94966/
Made a thread ahead of the launch of "A Bond Undone" on Thursday.
https://www.resetera.com/threads/a-...he-condor-heroes-vol-2-launches-jan-24.94966/
This is still a silly price point though. They would have so many more people signing up for this if it was $10 a month more like other ebook services. $25 Is still a bit exorbitant.Good. Their previous setup was fucking bullshit. This is much better for readers. Hopefully they won't pull further bullshit down the line.
This is still a silly price point though. They would have so many more people signing up for this if it was $10 a month more like other ebook services. $25 Is still a bit exorbitant.
I feel like this is a price point that lessens whales that spend ridiculous amounts so Qidian makes less money AND drives away people that would have bought the subscription for 10 bucks or less. They chose a particularly bad place to be in the middle on.Having just looked at prices for Amazon Kindle...yeah. $25 is expensive as hell in comparison to similar services. Still progress I suppose but given the varying translation quality I don't see it as a worthwhile subscription. Maybe it might be okay for people who get it for a month and binge read a hell of a stuff before dropping it until several months down the line to let stuff build up.
Same. Just got the second one!I've been enjoying my return to LOCH with A Bond Undone, very nostalgic. More backstory on Huang Yaoshi and his disciples that I don't remember seeing in the TV series. More details on the source of the poetry and more backstory surrounding general Yue Fei. All that is great. The naming conventions still irk me. Tempest Qu, Galeforce Wu :/
One of the quotes in the back cover is an outdated "The most widely read Chinese writer alive" :((( RIP, one of my childhood heroes
I'm not fully up on the exact differences between editions, but LOCH and Demi-gods and Semidevils are the ones that were the most heavily changed.Ok, digging further, it seems to have been changes made in the 3rd edition. The other changes seem to correspond with what's in the official translation.
I don't recommend it if the naming convention is a dealbreaker. It is the books' biggest flaw, imo. I'll learned to live with it, but I don't have to like it. In spite of this huge flaw, I have been having a blast.I'm not fully up on the exact differences between editions, but LOCH and Demi-gods and Semidevils are the ones that were the most heavily changed.
So how good is the translation? I'm thinking mostly in terms of flow. I'm wondering whether to pick these books up and the translated names are scaring me a bit.
I despise translated names but it's not a deal breaker because I've already read the book in Chinese. I'm mostly curious as to how good the translation is at matching the original's writing style. The other Jin Yong translations I've come across (professional or fan) tended to aim for accuracy so they ended up feeling clunky and unnatural.I don't recommend it if the naming convention is a dealbreaker. It is the books' biggest flaw, imo. I'll learned to live with it, but I don't have to like it. In spite of this huge flaw, I have been having a blast.
I'm really enjoying the pace of the book. It's still obvious that it's a translation, but it still flows nicely 'enough'. Will finish book 2 before the end of this week.
There is some unnaturalness, but that has more to do with some translated terms. I've found that it flows generally well (enough). I typed up some sample paragraphs here: https://www.resetera.com/threads/chinese-fantasy-fiction-ot-the-reset-era.2483/page-7#post-7947804I despise translated names but it's not a deal breaker because I've already read the book in Chinese. I'm mostly curious as to how good the translation is at matching the original's writing style. The other Jin Yong translations I've come across (professional or fan) tended to aim for accuracy so they ended up feeling clunky and unnatural.
I need to check it out then. I think there is a tv show about this out now? Maybe I'm thinking of something else.Martial World has been fully translated. The final chapters just came out today. What a ride. Kind of a little abrupt of an end but it's probably one of the most solid and consistent standard xianxia I've read. This is almost like reading a "how to make a xianxia" example but in a good way taken on the whole.
It just makes me confused why True Martial World is so much shittier after a certain point.
https://www.wuxiaworld.com/novel/sage-monarch/sm-chapter-1
Also, Deathblade of I Shall Seal the Heavens and A Will Eternal fame is now translating Sage Monarch! Immediately available are 90 chapters to read as a starter.
I am just going to recommend Forty Millenniums of Cultivation again because it's only gotten crazier as the story goes on.
Things in this story:
- The Dark Forest theory of Cixin Liu's from his sci-fi series
- mind bending plots
- representation of race in government
- sleeper cell spies
- pirates
- mecha
- Mad Max
- exoskeletons
- biotechnology
- demons
- public relations
- terrorism
- bombs
- flying swords
- cultivation sects built like business empires with publicly traded stocks
- aliens
- analysis of the role of veterans in modern society
The arc I'm reading right now is blowing my freaking mind. Plots within plots within plots.
MC ends up pretty goddamn badass. There is only one girl he gets together with and she's badass too. No harem.Heh. Just started reading this novel again. Stopped at chapter 100 before and now am picking it back up.
How badass does the MC become? And how is the romance? Female lead?
Been reading a couple of series, but none of them really hit the spot like ISSTH or CD.
MGA - this series is bad. So much filler. Last time I actually read, the MC(Chu Feng) was supposed to find his mother, but that was like a thousand chapters ago. I've been skimming a lot of the chapters and nothing has happened since then.
AST - I've decided to drop it. Just your generic isekai + harem combination. That's not enough to make me drop the series though. I"m dropping because of the author. If you haven't read the novel, the author has some pretty problematic views, and it comes across in his writing. Rape is ok if the MC does it, and the author mentioned how you could understand a woman by looking at their eyebrows (seriously, what kid of BS is that?). If you thought it couldn't get any worse, the MC somehow has a magical penis that turns the only lesbian character straight after sleeping with her.
ATG - not a bad series. Wasn't expecting what happened to Yun Che, so that was a pretty bold move. It could do with less rape though, and I hope the MC doesn't get healed with rape/sex. I'm glad that nothing bad happened to his wife, as many people were speculating.
DE - really need to finish this novel. I think I stopped reading at around volume 27(?) or so. I'll pick it back up now that it's finished.