- Oct 25, 2017
It's likely a Toei issue.
They are mandating names in general, not just "Frieza". Funi sub names will probably be consistent with the Super Simulcast now.... which means we might get stuff like King Kai Fist in the future........So far this anniversary year for DBZ has been pretty disappointing.
The Blu-Ray for the Broly movie and the Trunks TV special remaster has a green tint, just like TFC Kai had.
The 30th anniversary Boxset is depressingly getting made and Funimation seems to think that it's what the hardcore fans want.
Toie requested(?) Funimation to include the spelling of Frieza instead of Freeza in the subtitle track for the Broly movie. Which leaves the possibility open for more dumb dub names and terms to keep appearing in the sub track, in the future.
Weird that these same issues keep happening again and again with this franchise.
I guess Toei decided that Kaioken didn't make sense with Funi's names since they renamed Kaio as King Kai. Kaioken is Kaio Fist, so King Kai Fist is in a weird, totally wrong way more accurate for the Funi names.
Still makes plenty of sense in the English version since the Kai part is still in there in both