https://nextshark.com/korean-reporter-interpreter-donald-trump/
Edit: I'd like to see a translator attempt to translate this anecdote by the President of the United States:
A former SBS reporter who is now working as an interpreter recently revealed that the hardest person she has ever translated was President Donald Trump.
Ahn Hyun-mo, 34, made a guest appearance on KBS’ “Happy Together 3” on July 5 and was joined by Park Kyung Lim, Jessi, and Kim Ji Hye, according to AllKpop.
“I didn’t have many difficulties during ‘BBMA’. I actually had a hard time during the US-North Korea summit,” she said when asked if she had any difficulties translating American pop stars’ slangs during the 2018 Billboard Music Awards in May 2018.
Video is time-stamped:“I translated Trump multiple times. He uses the same vocabulary over and over again,”she explained on the show, giving examples such as “great” and “a lot of.”
“If the interpreter translates that directly then he will sound like an elementary kid. So I try to vary the words, like ‘fabulous’, ‘good’, ‘fantastic’ (for each time he says ‘great’).”
Ahn Hyun-mo lent her interpreting skills during the historic summit between the United States and North Korea on June 12, 2018, Korea Daily reported.
Edit: I'd like to see a translator attempt to translate this anecdote by the President of the United States:
Last edited: