Why do you insist in watching movies/series with dubs instead of subs?

Dubs or subs?

  • Dubs. Ain't nobody got time to read.

    Votes: 122 33.3%
  • Subs. The voice is a very important part of the actor/actress.

    Votes: 244 66.7%

  • Total voters
    366

FernandoRocker

Avenger
Oct 25, 2017
5,204
México
I don't know why some people (no matter the nationality; it happens here in Mexico and it happens in the USA and everywhere else) insists in watching movies/series (not only anime but all media) with dubs instead of subs.

Specially in these days, where we have the opportunity to watch everything in its original languages. For example... Joaquin Phoenix in Joker: part of the acting is also his voice, and people ruin their experience by watching the movie dubbed into Spanish when they could just buy a ticket for the subtitled version.

I also see here in forum watching, for example, anime with dubs, and then complaining about the voice acting. I'm not even an anime enthusiast. I'm just a very casual person who watches only the popular anime like DBZ, One Punch Man, Studio Ghibli films, and now I'm watching Beastars... But even me who is not that into anime, I watch everything in their original language.

Same with Parasite. You won't believe the amount of people I meet who didn't watch the movie because it wasn't dubbed.
 

Lagamorph

Member
Oct 26, 2017
4,973
Why do you insist on watching subs instead of dubs?

Dubs are a much easier watch for some people. If I want to read I'll pick up a book. If I want to watch I don't want to have my attention focused on the bottom quarter of the screen all the time and have to keep rewinding because I missed something as I was too busy reading a subtitle.
 

Lost Knight

Member
Mar 17, 2019
309
I'm a subs person, but some people would like to watch thse characters' expressions and body language rather than trying to read. It doesn't bother me personally, but I get why some people are bothered by it.

As long as I have the subs option, I don't really pay much attention to it lol.
 
Oct 25, 2017
3,267
Milwaukee, WI
I dont really mind watching anime in English only because of how the industry works. The animation is often completely done and then the Japanese cast do their voiceovers. That's not to deny the exceptional work of Japanese voice actors, I play games like Judgement with the original voices. But in the case of anime, the performance did not influence the animation. Unless we're talking about something like Miyazaki film.

But live action? No fucking way I'd watch dub. The actor's voice comes from their movement or lack of movement, it's influenced by their body. It's so damn unnatural to see a different voice come from a real human. Heck, I usually catch ADR lines and it takes me out for a split second. I watch quite a bit of world cinema in theaters, and thankfully it's always subtitled.
 
OP
OP
FernandoRocker

FernandoRocker

Avenger
Oct 25, 2017
5,204
México
Why do you insist on watching subs instead of dubs?

Dubs are a much easier watch for some people. If I want to read I'll pick up a book. If I want to watch I don't want to have my attention focused on the bottom quarter of the screen all the time and have to keep rewinding because I missed something as I was too busy reading a subtitle.
Maybe you are not used to reading subs, but once you get used to it, you just take a small glimpse at the words and automatically read the whole sentence. You don't miss anything on screen.
 

WillJoe

Member
Nov 14, 2018
2,236
i think it's just preference. i can't stand dubs because it just completely distracts me when what they're saying doesn't match their lips. the only time i can watch a movie that has been dubbed is if it's animated because of course the mouth/lip movement is just not anywhere near a real human.

plus my hearing isn't that great so kinda need subtitles.
 

Brucey

Member
Jan 2, 2018
641
I watch some stuff that is sub only so it’s not like I’m completely against it. But I prefer dub because I feel I get to appreciate the art and little character nuances easier. Where with subs My eyes are glued more to the bottom third of the screen cause I’m reading.
 

SatoAilDarko

Member
Oct 25, 2017
1,892
Animation always dubbed if possible. I like to not have my eyes drawn to the bottom. And I can hear things in real-time as oppose to reading ahead.

Live-action always subbed. The disconnect from a different voice coming from someone is too much. Cartoons don't have this issue.
 

Infinite Ukemi

Avenger
Oct 27, 2017
522
Most films and series are best in their original language, yes - but not everything is high art. Sometimes you just want something on while doing chores, and other times there's something very special about certain dubs.

 
Last edited:

Jakenbakin

Member
Jun 17, 2018
1,756
Anything animated I'm going to try to see in my own language. I get limited time by myself. I'm a single parent with lots of "free time" but very little time free to do what I want. So I'll probably play a game at the same time as watching an anime, or clean, or exercise, etc and I can not read what I'm watching while multitasking.

Plus I just prefer it. I speak English. The inflections and tone of Japanese media isn't native to me and I've just always ordered preferred knowing the quality of the acting. Most dubs have been very good for close to 20 years now anyway.

Edit: oh also I tend to keep subtitles on, so when comparing sub to dub scripts, the sub scripts almost always seem stilted and lacking in personality.
 
Oct 27, 2017
1,936
I prefer subtitles but there are definitely downsides to it: 1) you can easily miss important actor/actress reactions while reading and 2) it's hard not to read ahead when there's a long line of script and essentially "spoil" what happens before it happens
 

Bundy

Member
Oct 27, 2017
10,128
Why do you insist on watching subs instead of dubs?

Dubs are a much easier watch for some people. If I want to read I'll pick up a book. If I want to watch I don't want to have my attention focused on the bottom quarter of the screen all the time and have to keep rewinding because I missed something as I was too busy reading a subtitle.
This!
 

Violence Jack

Member
Oct 25, 2017
12,366
Was watching Bubblegum Crisis last night, and I just can't get past the lips not syncing, plus the dialogue sounds so corny with the dub. But I usually prefer the sub 90% of the time anyway.
 

Kurita

Member
Oct 26, 2017
4,802
Live-action dubs are just unbearable to me now. Not because it’s poor or anything (tho always hearing the same voice actors gets tiring), it’s because it feels unnatural. My brain has a hard time processing the whole thing, thinking "that’s not this person’s voice!".
Voice actors' line delivery and "real" actors' line delivery are just too different, so the dub lacks "authenticity" (for the lack of a better word). There’s a gap between what I see and what I hear, and it takes me out of the movie.

Also the way the sound is mixed make the dub jarring compared to the rest.

For animated stuff I don’t care that much, especially when it takes place in fictional settings. If the story takes place in Japan I’d rather have Japanese voices I guess.
 
Last edited:

Mr.Deadshot

Member
Oct 27, 2017
7,552
Because watching and easily understanding stuff is better than watching and reading or have to focus on the spoken language for many people? We also have pretty good voice actors in Germany, so not really a problem here. I still watch most movies/shows in the original language though. Especially when my wife is around because I get a lot of hate when watching with dubs ;)
 

RCU005

Member
Dec 8, 2017
573
I will always watch media in its original language. I hate dubs with passion. There are very few dubs that are decent at most, and they are for animated movies.

However, you wouldn't believe how many people can't read while watching a movie. They can't focus on both things that the same time! Also, in Mexico, it's almost impossible to find a movie targeted for kids -specially animated movies- with subtitles.
 

DiceHands

Member
Oct 27, 2017
2,682
Why do you insist on watching subs instead of dubs?

Dubs are a much easier watch for some people. If I want to read I'll pick up a book. If I want to watch I don't want to have my attention focused on the bottom quarter of the screen all the time and have to keep rewinding because I missed something as I was too busy reading a subtitle.
This is where I am with it. I like subs for some things, but sometimes I just want to put something on in the background or if I cant give it 100% of my attention, its nice to be able to hear it and understand it. Sometimes, id rather just pay attention to the action on screen rather than miss something because I was reading.

Dubs are easier for dumb or lazy people.
It has nothing to do with anyones intelligence. But good try.
 

PlanetSmasher

The Abominable Showman
Member
Oct 25, 2017
40,473
I multitask with pretty much everything I do, I give almost nothing my full undivided attention. Dubs mean I can actually hear dialogue when I'm not looking at the screen.
 

Fevaweva

Member
Oct 30, 2017
2,547
I mostly do dubs for anime but sometimes I'll do subs if I hear the dubs aren't great. Like I'm watching JoJo's right now in dubs and having a whale of a time. They are so good.
 

Mikey Jr.

Member
Oct 25, 2017
8,851
Yeah, with subs I have to actively focus on the screen and read constantly.

Sometimes when I'm eating dinner, I just want to relax and not having to worry about looking at the screen all the time.
 

sven

Member
Oct 31, 2017
1,083
If we're talking anime I prefer dubs for sure. Live action? I don't watch foreign language films. ZSo neither there.
 

FluxWaveZ

Member
Oct 25, 2017
8,542
Why do you care so much? People obsessed with either are so obnoxious.

I just watched Beastars with the English dub instead of the Japanese one. The English cast was excellent. I then watched Cells at Work with English subs and the Japanese dub because that was my preference there.

One does whatever they want. Stop caring so much.
 

Yata

Member
Feb 1, 2019
858
Spain
It depends for me. I generally agree the optimal experience is subs, but I say let people choose whichever they want.
 
Oct 31, 2017
2,108
Beach City
If I hear the dub first, I can’t watch the sub because the voices just feel wrong to me. If I watch it subbed first, everything is good and I enjoy it. Most recent example for me is My Hero Academia. I just enjoy the English dub more.
 

Rune Walsh

Member
Oct 25, 2017
1,989
Always subs. Dubs are like watching a film/show where the first pick for the voice actor didn't show up and they had to grab someone off the street.
 

entremet

Member
Oct 26, 2017
17,269
It's not a binary scenario. Some dubs are really good. And if people prefer dubs, let them be.
 

teruterubozu

Member
Oct 28, 2017
1,886
Totally depends. Some subs are god awful but the dubs are decent and vice versa. There is no blanket rule for this.
 

Skade

Member
Oct 28, 2017
4,184
Guess it depends. There's shows that i discovered as a kid with dubs and for wich i can't go back to the original voices since the dubs are so engrained in my brain. Stuff like the Simpsons for instance, it's french dubs or nothing, the original english voices are too weird for me. Same for Buffy for instance.

But some stuff that i discovered in french dubs first are clearly better in the original voices, like most animes, or stuff like Farscape or BSG. So those i switched to original voices and subs if needed. And everything new that i watch will be in the original voices, and with subs only it's not in english.

The only exception being probably some stuff in german. For some reason, i can't listen to this language and take anything other than insults or orders seriously. So dubs are what i use in this case.

French dubs are usually of good quality but weirdly, they tend to remove curses (wich is very weird since cursing/swearing is really not something as "bad" in France than in the US) and any accent is either completely removed or set as something extremely racist sounding. So as good as the quality usually is, there's a lot of subtles things lost in the translation. And also a lot of jokes are either completely forgotten or replaced by worse ones, wich doesn't help.
 

DiipuSurotu

Member
Oct 25, 2017
19,407
France
Fact: If you watch an anime in Japanese, that's still a dub. The Japanese verison is just as much of a dub as the English version is.
 

HotAndTender

Member
Dec 6, 2017
645
I watched Deathnote with Subs and i enjoyed it but would of prefered dubs. L's voice got really annoying really quickly.
 

Rampage

Member
Oct 27, 2017
1,217
Metro Detriot
I prefer subs over dubs. I started watch anime back in early 90's, much of it raw from the local Japanese rental store. Original voice actors sound more natural that American voice actors to my ear. Also, subs tend to include more information- where some meaning is lost in dubs due to trying to match the lips. Now days there are dubs that sound decent/good to me, but I still prefer subs.
 

purseowner

Member
Oct 25, 2017
1,453
Fact: If you watch an anime in Japanese, that's still a dub. The Japanese verison is just as much of a dub as the English version is.
Yes, but the Japanese voice casting is tied into the original creative process - foreign dubbing essentially replaces what was part of the original work with something else.
 

Yasumi

Member
Oct 25, 2017
2,412
I’ll watch either, depending on my mood. Sub or dub elitists are obnoxious snot rags.
 

RadzPrower

Member
Jan 19, 2018
1,112
Subs can be distracting, especially to someone who already turns off the subtitles even in my native language because I find myself reading it instead of paying attention to what's going on during the action.

It doesn't help when subtitles are so tiny and/or un-readable either. I'm running into that playing PSO2 on the Japanese servers right now...the subtitle font is super tiny.
 

NekoFever

Member
Oct 25, 2017
2,175
I don’t mind dubbed animation. It’s dubbed either way. It’s not like you’re putting an alien voice over an actor’s physical performance.

Live action, I’ll only consider it for shitty cheesy 70s martial arts films where bad dubs are part of the fun.