Remake at least seems to have synced most lip mocap to both languages, although some of the gestures made a lot more sense with the Japanese dialog, so I assume that was done first. I expect they will stick with that approach through the rest of this series.
FF, (and KH), has had separate lip sync for more than a decade. And they have varying methods to accomplish that depending on the title. FFXV for example had performance captured cutscenes in Japanese, with procedural/keyframed edits for English. So due to that you technically get worse quality animation while playing in English.
View: https://www.youtube.com/watch?v=YwPdoOmJSdk
(more on what's going on with the french dub in a bit)
With FFXVI they're doing the opposite, with English being the primary language for the pcap stage and initial audio with Japanese being a dub that presumably, will use a similar method to FFXV. FFVIIR is an interesting case because all of the ingame convos with canned animations use procedural animation that change depending on the language, but the full budget cutscenes only have lip sync for English/Japanese.
At CEDEC 2020 this September, Square Enix lead animation programmer Ryuto Kazuhara and facial animation director Akira Iwasawa presented a breakdown of Final Fantasy VII Remakeās animation teā¦
www.gameanim.com
View: https://youtu.be/qE0dD-iNXnk
I've searched to see if any facial capture was used and that doesn't seem to be the case when it comes to FFVIIR specifically. Especially since going by recent social media pics the recording sessions have Covid considerations in mind but that seemed to be the only major change compared to the way they recorded scenes before the Yuffie dlc.
The end result of a large focus on procedural/keyframe is that the two versions are super consistent compared to FFXV having discernible quality differences.
View: https://www.youtube.com/watch?v=2CRTZKWlnoc
I do wish that the documentation for a lot of the development material when it comes to this IP wasn't almost always solely in Japanese.