The port team are ultimating details on multi language support.
When it's ready, it will include a Spanish-Spain translation made by yours truly :D It's very unapologetic about being Castilian Spanish, so LATAM people: expect to hate the translation. It doesn't matter, as the target audience are Spaniards, and I told the dev team to account for the possibility of having multiple variations of the same language so you can make a LATAM translation too if you want and they can both coexist ;)
The translation is made completely from scratch and is not based on Nintendo's official translation of the DS version for obvious reasons. I refused to look at it. It also takes many liberties and I've snuck a few jokes in there. I hope people like it.
Also, in theory, multilang support will mean that you wil be able to extract the official German and French translations from the EU ROM, while still using the US ROM as a base. This means that if you want to play the game in German or French, you need to dump both and US and an EU ROM, at least for now.
Sweet.
It's almost like my original post said that the stick was inverted, I know what it's called.
Chill. But it was pretty frustrating seeing you dismiss the hard work in progress of so many people because of an old issue that isn't even a thing anymore.